Vertalen

Correspondentie, handleidingen, brochures, contracten, websites, social media enz.

Tolken

Bij een bezoek aan Franstalige landen of ontvangst van Franssprekende relaties

Ondertitelen

Bedrijfsvideo’s, instructiemateriaal, reportages enz. van uzelf of Franstalige relaties

Franse les

Zelf beter Frans leren spreken of praktijkgerichte trainingen voor medewerkers

l

Vertalen

Wilt u een document uit of in het Frans laten vertalen, dan bent u bij mij aan het juiste adres. Ik ben academisch opgeleid, beëdigd door de rechtbank en heb ruim dertig jaar ervaring als vertaler.

w

Tolken

Voorkomen van taalbarrières op beslissende momenten: als gesprekstolk kan ik u erbij helpen. Bijvoorbeeld wanneer u zelf Franstalige relaties ontvangt of ze in het buitenland bezoekt.

l

Ondertitelen

Videomateriaal met een ondertiteling heeft veel meer impact. Dat geldt voor uw eigen video’s maar natuurlijk ook voor het beeldmateriaal van uw Franstalige relatie

Franse les

Met meer dan een decennium aan onderwijservaring stel ik graag een lespakket op maat samen. Voor uzelf of medewerkers die contact onderhouden met landen waar Frans wordt gesproken.

Meer informatie of een offerte?

Wilt u overleggen over een mogelijke opdracht of mondelinge informatie over mijn diensten, dan kunt u natuurlijk rechtstreeks contact opnemen.
Bel 050-5259112 of mail via de contactpagina.

Visiteurs francophones

En cliquant sur le bouton ci-dessous ou sur le petit drapeau tricolore dans le menu principal, vous accédez à la version française de ce site.

Universitair geschoold

In 1985 behaalde ik aan de Rijksuniversiteit Groningen mijn doctoraaldiploma Franse taal- en letterkunde, in combinatie met een eerstegraads onderwijsbevoegdheid. Gedurende mijn loopbaan als vertaler heb ik geregeld nascholingen gevolgd, recentelijk bijvoorbeeld op het gebied van financieel-economische vertalingen, erfrecht, radiotechniek en elektronica.

Meer dan 30 jaar ervaring

Ik ben in 1985 parttime begonnen als freelance vertaler, naast een baan als docent Frans in het voortgezet onderwijs. Sinds 1997 ben ik fulltime vertaler en tolk. Ik heb voor zeer vele grote en kleine instellingen en ondernemingen documenten in of uit het Frans vertaald.

Breed inzetbaar

Mijn ervaring ligt onder meer ( maar niet uitsluitend) op de volgende vakgebieden: Europese wet- en regelgeving, techniek (elektriciteit, elektronica, werktuigbouw, radiotechniek), transport en vervoer (spoorwegen), telecommunicatie, automatisering, marketing, toerisme en vele anderen. Staat uw vakgebied er niet bij, informeer dan naar de mogelijkheden.

Verantwoordelijk werk

Voor de tijd en zorg die ik als professioneel vertaler en tolk aan uw opdracht besteed, betaalt u een projectprijs, een vergoeding op uurbasis of woordtarief. Laat me per mail of telefoon weten wat ik voor u kan doen, en ik stuur u snel een offerte

Kwaliteit voorop

De exacte levertijd van een vertaling is altijd afhankelijk van onder meer de moeilijkheidsgraad van een document en de drukte op een bepaald moment. Als richtsnoer houd ik aan dat ik ongeveer 2000 woorden op een dag kan vertalen. Sneller is soms mogelijk, maar nooit als dat ten koste moet gaan van de kwaliteit.

Officiële stukken

Vaak is een beëdigde vertaling nodig als het gaat om documenten die bestemd zijn voor officiële doeleinden (een geboorte- of huwelijksakte, een diploma, een contract, een processtuk, een uittreksel van de Kamer van Koophandel of afschriften van notariële akten). Ik ben beëdigd vertaler en ingeschreven in het Nederlandse Register van Beëdigde Tolken en Vertalers.

Gespecialiseerd in het Frans

Na mijn studie Franse taal- en letterkunde heb ik mij gespecialiseerd in de talencombinatie Frans-Nederlands.

Door mijn jarenlange ervaring, zorgvuldige werkwijze, uitgekiende automatisering en klantgerichte opstelling ben ik een uitgelezen partner voor alle bedrijven en instellingen die hun internationale communicatie graag goed verzorgen.

Andere talen

Voor eventuele vertalingen in andere talen beschik ik over een uitgebreid netwerk van professionele collega’s, die werken in diverse West-Europese talencombinaties.

Desgewenst kan ik u met een van die collega’s in contact brengen of de vertaling namens u bij hem of haar onderbrengen.

Correspondentieadres

Erik Post Vertalingen
Top Naefflaan 17
9721 VA Groningen

Bereikbaarheid

Telefoon 050-5259112
Mobiel 06-20210049
vertalingen@erikpost.nl

Inschrijvingen

Kamer van Koophandel 02053733
BTW-nummer op aanvraag
Aangesloten bij NGTV en SFT